# Copyright (C) 2013 Password Protected # This file is distributed under the same license as the Password Protected package. # Translators: # Calinou, 2014 # Franck, 2015 # FX Bénard , 2013-2014 # FX Bénard , 2013 # Jean-Christophe Brebion , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Password Protected\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/password-protected\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:58+0100\n" "Last-Translator: Ben Huson \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/wp-translations/password-protected/language/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../admin/admin.php:30 ../admin/admin.php:80 msgid "Password Protected" msgstr "Password Protected" #: ../admin/admin.php:43 msgid "Password Protected Settings" msgstr "Réglages de Password Protected" #: ../admin/admin.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: ../admin/admin.php:81 msgid "

Password Protected Status
Turn on/off password protection.

" msgstr "

État de Password Protected
Activer/désactiver la protection par mot de passe.

" #: ../admin/admin.php:82 msgid "

Protected Permissions
Allow access for logged in users and administrators without needing to enter a password. You will need to enable this option if you want administrators to be able to preview the site in the Theme Customizer. Also allow RSS Feeds to be accessed when the site is password protected.

" msgstr "

Droits d'accès protégés
Permet l'accès aux utilisateurs et aux administrateurs connectés sans avoir à entrer de mot de passe. Vous devrez aussi activer cette option si vous souhaitez que les administrateurs puissent accéder à l'aperçu du site dans le thème Customizer. Permet aussi d’accéder aux flux RSS quand le site est protégé par mot de passe.

" #: ../admin/admin.php:83 msgid "

Password Fields
To set a new password, enter it into both fields. You cannot set an `empty` password. To disable password protection uncheck the Enabled checkbox.

" msgstr "

Champs des mots de passe
Pour définir un nouveau mot de passe, entrez-le dans les deux champs. Vous ne pouvez pas définir un mot de passe « vide ». Pour désactiver le mot de passe protection décochez la case d'activation.

" #: ../admin/admin.php:102 msgid "Password Protected Status" msgstr "État de Password Protected " #: ../admin/admin.php:110 msgid "Protected Permissions" msgstr "Droits d'accès protégés" #: ../admin/admin.php:118 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: ../admin/admin.php:126 msgid "Allow IP Addresses" msgstr "Autoriser les adresses IP" #: ../admin/admin.php:155 msgid "New password not saved. When setting a new password please enter it in both fields." msgstr "Le nouveau mot de passe n'est pas enregistré. Quand vous configurez un nouveau mot de passe, entrez le dans les deux champs." #: ../admin/admin.php:158 msgid "New password not saved. Password fields did not match." msgstr "Le nouveau mot de passe n'est pas enregistré. Les champs ne correspondent pas." #: ../admin/admin.php:161 msgid "New password saved." msgstr "Nouveau mot de passe enregistré." #: ../admin/admin.php:195 msgid "Password protect your web site. Users will be asked to enter a password to view the site." msgstr "Protéger votre site avec un mot de passe. Les utilisateurs devront saisir un mot de passe pour accéder au site." #: ../admin/admin.php:196 msgid "For more information about Password Protected settings, view the \"Help\" tab at the top of this page." msgstr "Pour plus d'infos sur les réglages de Password Protected, rendez-vous dans l'onglet \"Aide\" en haut de la page." #: ../admin/admin.php:205 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: ../admin/admin.php:214 msgid "Allow Administrators" msgstr "Autoriser les administrateurs" #: ../admin/admin.php:215 msgid "Allow Logged In Users" msgstr "Autoriser les utilisateurs connectés" #: ../admin/admin.php:216 msgid "Allow RSS Feeds" msgstr "Autoriser les flux RSS" #: ../admin/admin.php:225 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si vous souhaitez changer le mot de passe, tapez-en un nouveau. Sinon, laissez le champ vide." #: ../admin/admin.php:226 msgid "Type your new password again." msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe." #: ../admin/admin.php:236 msgid "Enter one IP address per line" msgstr "Entrez une adresse IP par ligne" #: ../admin/admin.php:277 msgid "http://github.com/benhuson/password-protected" msgstr "http://github.com/benhuson/password-protected" #: ../admin/admin.php:277 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../admin/admin.php:278 msgid "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" msgstr "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" #: ../admin/admin.php:278 msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: ../admin/admin.php:295 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: ../admin/admin.php:323 msgid "You have enabled password protection but not yet set a password. Please set one below." msgstr "Vous avez activé la protection par mot de passe, mais n'en avez pas défini un. S'il vous plaît en définir un ci-dessous." #: ../admin/admin.php:328 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators and logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Vous avez activé la protection par mot de passe et autorisé les administrateurs et utilisateurs connectés - les autres utilisateurs devront entrer un mot de passe pour consulter le site." #: ../admin/admin.php:330 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Vous avez activé la protection par mot de passe et autorisé les administrateurs - les autres utilisateurs devront entrer un mot de passe pour consulter le site." #: ../admin/admin.php:332 msgid "You have enabled password protection and allowed logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Vous avez activé la protection par mot de passe et autorisé les utilisateurs connectés - les autres utilisateurs devront entrer un mot de passe pour consulter le site." #: ../password-protected.php:157 #, php-format msgid "Feeds are not available for this site. Please visit the website." msgstr "Les flux ne sont pas disponibles sur ce site. S'il vous plaît rendez-vous sur le site web." #: ../password-protected.php:299 msgid "Incorrect Password" msgstr "Mot de passe incorrect" #: ../password-protected.php:435 ../password-protected.php:439 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: ../password-protected.php:755 msgid "The Password Protected plugin does not work with WP Engine hosting. Please disable it." msgstr "Le plugin Password Protected n'est pas compatible avec l'hébergeur WP Engine. Veuillez le désactiver." #: ../theme/password-protected-login.php:42 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERREUR : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus pas votre navigateur. Vous devez activer les cookies pour utiliser WordPress." #: ../theme/password-protected-login.php:107 msgid "Password" msgstr "Mot de passe"