# Copyright (C) 2013 Password Protected # This file is distributed under the same license as the Password Protected package. # Translators: # Wang Yun , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Password Protected\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/password-protected\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:59+0100\n" "Last-Translator: Ben Huson \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/wp-translations/password-protected/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../admin/admin.php:30 ../admin/admin.php:80 msgid "Password Protected" msgstr "Password Protected" #: ../admin/admin.php:43 msgid "Password Protected Settings" msgstr "Password Protected 设置" #: ../admin/admin.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: ../admin/admin.php:81 msgid "

Password Protected Status
Turn on/off password protection.

" msgstr "

Password Protected 状态
打开/关闭密码保护。

" #: ../admin/admin.php:82 msgid "" "

Protected Permissions
Allow access for logged in users and administrators without needing to enter a " "password. You will need to enable this option if you want administrators to be able to preview the site in the Theme Customizer. " "Also allow RSS Feeds to be accessed when the site is password protected.

" msgstr "" "

保护权限
允许已登入的用户和管理员角色的用户直接查看站点内容。如果你允许管理员角色的用户能够在主题自定义" "功能中查看预览,请启用这个选项。同时,当站点启用密码保护时,请允许 RSS 订阅。

" #: ../admin/admin.php:83 msgid "" "

Password Fields
To set a new password, enter it into both fields. You cannot set an `empty` password. " "To disable password protection uncheck the Enabled checkbox.

" msgstr "" "

密码保护
要设置新密码,请在两个框内填写密码。不能设置空密码。如果要停用密码保护,请取消「已启用」选项。" "

" #: ../admin/admin.php:102 msgid "Password Protected Status" msgstr "Password Protected 状态" #: ../admin/admin.php:110 msgid "Protected Permissions" msgstr "保护权限" #: ../admin/admin.php:118 msgid "New Password" msgstr "新密码" #: ../admin/admin.php:126 msgid "Allow IP Addresses" msgstr "" #: ../admin/admin.php:155 msgid "New password not saved. When setting a new password please enter it in both fields." msgstr "未能保存新密码。要设置新密码,请将它同时填入两个框中。" #: ../admin/admin.php:158 msgid "New password not saved. Password fields did not match." msgstr "未能保存新密码。两次输入的密码不相同。" #: ../admin/admin.php:161 msgid "New password saved." msgstr "新密码已保存。" #: ../admin/admin.php:195 msgid "Password protect your web site. Users will be asked to enter a password to view the site." msgstr "用密码保护你的整个网站。要查看网站内容,访客必须输入密码。" #: ../admin/admin.php:196 msgid "For more information about Password Protected settings, view the \"Help\" tab at the top of this page." msgstr "更多关于 Password Protected 设置的信息,请查看此页面顶部的「帮助」标签。" #: ../admin/admin.php:205 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: ../admin/admin.php:214 msgid "Allow Administrators" msgstr "允许管理员" #: ../admin/admin.php:215 msgid "Allow Logged In Users" msgstr "允许已登入的用户" #: ../admin/admin.php:216 msgid "Allow RSS Feeds" msgstr "允许 RSS 订阅" #: ../admin/admin.php:225 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "如果您想修改密码,请在此输入新密码。否则请留空。" #: ../admin/admin.php:226 msgid "Type your new password again." msgstr "再输入一遍新密码。" #: ../admin/admin.php:236 msgid "Enter one IP address per line" msgstr "" #: ../admin/admin.php:277 msgid "http://github.com/benhuson/password-protected" msgstr "http://github.com/benhuson/password-protected" #: ../admin/admin.php:277 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../admin/admin.php:278 msgid "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" msgstr "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" #: ../admin/admin.php:278 msgid "Translate" msgstr "翻译" #: ../admin/admin.php:295 msgid "Settings" msgstr "设置" #: ../admin/admin.php:323 msgid "You have enabled password protection but not yet set a password. Please set one below." msgstr "你已经启用了密码保护,但尚未设置密码。请在下面设置。" #: ../admin/admin.php:328 msgid "" "You have enabled password protection and allowed administrators and logged in users - other users will still need to enter a " "password to view the site." msgstr "你已启用密码保护,并允许管理员角色的成员和已登入的用户;其他用户必须输入密码来查看站点内容。" #: ../admin/admin.php:330 msgid "" "You have enabled password protection and allowed administrators - other users will still need to enter a password to view the " "site." msgstr "你已经启用了密码保护,并允许管理员角色的成员访问;其他用户必须输入密码才可以查看站点的内容。" #: ../admin/admin.php:332 msgid "" "You have enabled password protection and allowed logged in users - other users will still need to enter a password to view the " "site." msgstr "你已启用密码保护并允许已登入的用户;其他用户必须输入密码来查看站点内容。" #: ../password-protected.php:157 #, php-format msgid "Feeds are not available for this site. Please visit the website." msgstr "此站点目前不公开订阅源。请尝试访问本网站。" #: ../password-protected.php:299 msgid "Incorrect Password" msgstr "密码不正确" #: ../password-protected.php:435 ../password-protected.php:439 msgid "Logout" msgstr "" #: ../password-protected.php:755 msgid "The Password Protected plugin does not work with WP Engine hosting. Please disable it." msgstr "Password Protected 插件无法在 WP Engine 主机上使用。请禁用此插件。" #: ../theme/password-protected-login.php:42 msgid "" "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "" "错误:Cookies 被阻止或者您的浏览器不支持。要使用 WordPress,您必须" "启用 cookies。" #: ../theme/password-protected-login.php:107 msgid "Password" msgstr "密码"